О Господь! Услышь мое моленье.
Я тону, запутавшись в пороках.
Так нуждаюсь я в Твоем прощенье!
И прошу Тебя: не будь далёко!
Я давно хочу узнать ответы
На вопросы: как мне быть? что делать?
Месяцы летят, ответов нету.
Не перестаю я всё же верить
И надеяться, что помощь будет.
Сердце день за днём мое томится.
Но, как мать младенца не забудет,
Не забудешь Ты меня – страницы
Книги Правды говорят об этом•:
"Коль она б забыла, буду помнить".
Почему же медлишь Ты с ответом
На мольбу души, печали полной?
Знаю, что во многом виновата.
Не хочу грешить словами, делом,
Мыслью, чувством… "О, пошли мне брата, –
Я к Тебе взывала, как умела. –
Брата, что подал бы свою руку,
Рассказал, как поступать достойно
Имени Христова, как разлуку
С тем, кто дорог был, принять спокойно".
(Я всё жду: быть может, он напишет?
Иль на небесах его я встречу?
Или стих послать ему – услышит
И ответит, может, в то же вечер?
Нет, наверно, посылать не надо.
Раз не пишет, значит, есть причина.
О Отец, услышь Ты просьбу чада
И на небесах не разлучи нас!)
Господи, введи меня на небо
И его – всё сделай, что возможно.
Напитай Ты нас духовным хлебом,
Объясни то, что понять так сложно.
Я давно хочу узнать ответы
На вопросы: как мне жить? что делать?
Верю: Ты меня направишь к свету.
Не перестаю я в это верить.
Комментарий автора: Человек, о котором говорится в стихотворении - М.Ю. Я переписывалась с ним раньше по электронной почте, а потом наша переписка прекратилась.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Я была в похожей ситуации - одиночество, желание брата и т.д. Господь Бог изменил ход мыслей с сделал переоценку ценностей. Важно не пройти мимо тех благословений, которые Бог посылает тебе уже сейчас. Господь Иисус тебя любит!!! Комментарий автора: Согласна, что важно не проходить мимо тех благословений, которые Бог посылает.
Спасибо Господу! Вот уже более года прошло с тех пор, как он подарил мне возможность личного общения с людьми, которые меня понимают и с любовью поддерживают. Когда у меня сложные ситуации, я обычно могу с этими людьми посоветоваться. Я давно уже намного счастливее, чем когда писала стихотворение.
Возможно, Господь отнимет у меня этих людей и я опять останусь одна. Но я верю, что Он посылал, посылает и будет посылать мне только то, что мне на благо (пусть даже это "что-то" - одиночество и другие страдания).
Ceва
2012-05-07 18:59:38
Даже удивительно, что такие стихи пишут.
Ceва
2012-05-07 19:20:48
Даже удивительно, что такие стихи пишут.
Светлана Витальевна
2015-12-03 11:47:15
Оленька, храни тебя Господь. Надеюсь, что ты прочитаешь мой отзыв и мы еще увидимся. Не пропадай. Мы все очень к тебе привязались, добрый ты наш человечек.
Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.